å®ã‚ˆã‚Šè²´é‡ãªãƒã‚§ãƒé€±é–“
卓越したツール, ストラディãƒãƒª 1700 ã®å€¤ 9 百万ユーãƒ, オリンピコに信じられないほどの感情を与える. “Eva Purelli VICENZA Che sia un tesoro è innegabile: 彼㨠9 milioni di euro è rischioso ed impegnativo anche muoverlo per pochi metri. ã—ã‹ã—ã€ãƒã‚§ãƒ “シュタウファー旧ã‚リスト教徒”, per gentile concessione della Fondazione Walter Stauffer è venuto da Cremona a Vicenza, éŸ³æ¥½é€±é–“ç´ æ™´ã‚‰ã—ã„コンサートã«å‡ºæ¼”. 貴重な安全を守る高官にふさわしい付き添い. ã‚ã¾ã‚Šã«ã‚‚何もã‚りã¾ã›ã‚“, se si pensa che è uno Stradivari da lui fatto nel 1700 ed è considerato unanimemente uno dei violoncelli più belli del mondo. Ancora in uno stato di conservazione eccezionale si distingue per la bellezza del legno d’acero, l’abete rosso della tavola armonica e la vernice dal colore rosso bruno così brillante da non dimostrare di avere oltre 3 何世紀. これが外観です. しかし、バロック時代のすべての楽器の特徴と “å—賞æ´ã®ã‚ã‚‹å·¥å ´” dei liutai cremonesi è il timbro, ã¤ã¾ã‚Šã€ãã®é‚. å…¨ã, ã“ã‚Œã¯æœ¬å½“ã®å£°ã§ã™. ã“ã®çµ¶å¯¾çš„ãªãƒ—リマドンナをæŒã†ãŸã‚ã«ã€, sul palco del Teatro Olimpico era il violoncellista Luca Fiorentini che con la pianista Stefania Redaelli ha offerto l’integrale dell’opera per violoncello e pianoforte di Felix Mendelssohn Bartholdy. オーセンティック “扱ã„ã¾ã™” 二重の特異性: なぜこれらの間で, 構図, “言葉ãŒãªã‘ã‚Œã°æŒ”, å½¼ã¯åŒã˜ãƒªã‚»ã‚リ​​スト教徒ã§å½¼ã«æ§ã’られã¾ã—ãŸ, prima donna violoncellista della storia e così autorevole da dare il proprio nome a questo gioiello della liuteria italiana. イタリアã®é™ä¸‹ã®ãŒã€ãƒ‘リã®ä¸ã§ç”Ÿã¾ã‚Œã¾ã—㟠24 12月 1827 é«˜æ½”ç´ æ™´ã‚‰ã—ã‹ã£ãŸã§ã™, ãŸã 18 何年にもわたって彼女はプロとして活躍し、ヨーロッパ中を舞台に活動し、彼女の芸術をロシアの極南にもたらしました, 彼はノボチェルカスクでコレラの24だけを亡くしました. 彼の楽器はオリンピコで話すために戻ってきました、そしてもしすべての楽器奏者が彼のキャリアの間に彼が使用する森に彼の才能の何かを与え、残すことが本当なら, 時ã«ã¯, 時間外ã®ã‚¹ãƒªãƒ«ã¨, メンデルスゾーンと一緒に演奏したこのアーティストの内なる声を聞いたようです “言葉ãŒãªã‘ã‚Œã°æŒ” op.109. Il concerto è stato però un continuo susseguirsi di emozioni e vibrazioni intime fin dalle iniziali Variazioni concertanti op.17 per toccare poi la Sonata op.45, éžå¸¸ã«ãƒãƒžãƒ³ãƒãƒƒã‚¯ãªãƒšãƒ¼ã‚¸, å‹¢ã„ã®è² è·ãŒã€æ·±ãå¤å…¸, キーボードの主な使用法とアンダンテが美しい “ã¿ã ら㪔. フィオレンティーニRedaelliã¨ãã®çµæŸã®æœ€é«˜ã‚’示ã—, 今、他の進化をサポートする対話で, 今見込ん, 音の柔らかさと表現力豊かなバラエティで、偶然に何も残さず、すぐに新鮮さを伝える. ãã®interpretazionブリリアント. æš–ã‹ã„市民å‚åŠ ã¨æ†‚鬱ã¨ã‚¨ãƒ¼ãƒ†ãƒ«ã‚¢ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ«: “Albumblatt” ピアノã¨ãƒã‚§ãƒã®ãŸã‚ã®, ã§æ›¸ã‹ã‚Œã¾ã—㟠1835 使用ã™ã‚‹ãŸã‚ã« “å®¶æ—” ãã—ã¦ã”ãæœ€è¿‘発表ã•れ. © RIPRODUZIONE RISERVATA”